梭罗的一个共同描述强调了他的热情个性。用来证明这一点的一个引用来自瓦尔登的最后一章：“如果一个人跟不上他的同伴，也许是因为他听到了一个不同的鼓手。让他走向他听到的音乐，无论是测量还是遥远“（Thoreau 326）。但是这种描述需要通过他对与他人交往的喜爱而得到缓和，这在他居住在Walden Pond时如何装饰他的小屋时可以清楚地看到：“我认为我和大多数人一样热爱社会，并且我已经准备好就像自己一样对我遇到的任何一个全血的男人来说，是一个吸血鬼。我自然不是隐士。 。 。我家里有三把椅子;一个是孤独，一个是友谊，三个是社会“（梭罗140）。当我们想到梭罗的时候，它应该意识到这两个方面，即他与社会其他人一起走出一步的能力以及他与他人在一起时所获得的满足感。任何接近他的哲学的方法都应该平衡地意识到这些方面。最后，梭罗从主观立场写下了他的哲学，但他也创作了他的作品，以改造和启发他人。
A common description of Thoreau emphasizes his ardent individuality. One quote used to justify this comes from the concluding chapter of Walden: “If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. Let him step to the music which he hears, however measured or far away” (Thoreau 326). But such descriptions need be tempered by his fondness for communion with others, which is clearly seen in how he furnished his cabin while residing at Walden Pond: “I think that I love society as much as most, and am ready enough to fasten myself like a bloodsucker for the time to any full-blooded man that comes in my way. I am naturally no hermit . . . I had three chairs in my house; one for solitude, two for friendship, three for society” (Thoreau 140). When we think of Thoreau, then, it should be with an awareness to both aspects, that is, his ability to march out of step with the rest of society and the satisfaction he gained from being with others. Any approach to his philosophy merits a balanced awareness of these dimensions. In the end, Thoreau wrote his philosophy from the subjective position, but he composed his works to transform and edify others, too.