How much more is higher education worth in cold hard money than a high school diploma? Plenty.A college master’s degree is worth an average of $1.3 million more in lifetime earnings than a high school diploma, according to a recent report from the U.S. Census Bureau.The report titled “The Big Payoff: Educational Attainment and Synthetic Estimates of Work-Life Earnings” (.pdf) reveals that over an adult’s working life, high school graduates can expect, on average, to earn $1.2 million, while those with a bachelor’s degree will earn, $2.1 million; and people with a master’s degree will earn $2.5 million.”The large differences in average work-life earnings among the educational levels reflect both differential starting salaries and also disparate earnings trajectories,” noted the Census Bureau, “that is, the path of earnings over one’s life.” Persons with doctoral degrees earn an average of $3.4 million during their working life, while those with professional degrees, like medicine, law, and engineering do best at $4.4 million.”At most ages, more education equates with higher earnings, and the payoff is most notable at the highest educational levels,” said Jennifer Cheeseman Day, co-author of the report.The figures are based on 1999 earnings projected over a typical work life, defined by the Census Bureau as the period from ages 25 through 64.”While many people stop working at an age other than 65, or start before age 25, this range of 40 years provides a practical benchmark for many people,” noted the Census Bureau.


冷硬钱的高等教育比高中文凭还要多得多?根据美国人口普查局最近的一份报告,大学硕士学位的终身收入比高中毕业证书的平均价值多出130万美元。报告题为“大回报:教育水平和工作综合评估” “生活收入”(.pdf)显示,在成年人的工作生活中,高中毕业生平均可以获得120万美元的收入,而拥有学士学位的人可以获得210万美元;而拥有硕士学位的人将获得250万美元的收入。“在教育水平上,平均工作生活收入的巨大差异反映了差异化的起薪和不同的收入轨迹,”人口普查局指出,“收入之路在一生中“。拥有博士学位的人在他们的工作生涯中平均获得340万美元,而具有医学,法律和工程学专业学位的人最好以440万美元获得最佳收入。“在大多数年龄段,更多的教育等同于更高的收入,收益是最显着的是最高的教育水平“,报告的合着者詹妮弗·切斯曼日说。这些数字是根据1999年人口普查局定义的典型工作寿命的收入来计算的,年龄从25岁到64岁不等。虽然很多人在65岁以下停止工作,或者在25岁之前开始工作,但这个40年的范围为许多人提供了一个实用的基准,“人口普查局指出。


电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注