罗宋汤可以说是西方最知名的俄罗斯菜,虽然它通常被错误地翻译成甜菜根汤,但这并不能让它听起来像它真的一样伟大。罗宋汤采用肉类和蔬菜制成,通常包括土豆,胡萝卜,洋葱,卷心菜,大蒜和甜菜根,是俄罗斯文化的主要菜肴。它的起源有各种各样的版本,包括它来自乌克兰的俄罗斯美食,在那里它也非常受欢迎。最初,罗宋汤食谱要求用水稀释并煮沸的甜菜根kvas(一种发酵饮料)。如今,在烹饪过程的最后添加了一些炒的或以其他方式制备的甜菜根。有无数版本的罗宋汤食谱,每个厨师都相信他们是正确的。它可以用蘑菇制成,有或没有肉,使用红肉或家禽,甚至鱼。虽然最初的罗宋汤是平民的菜,但俄罗斯皇室很快就爱上了它。凯瑟琳大帝称她为她最喜欢的一餐,并在宫殿里有一位特别的厨师为她做饭。

加拿大阿尔伯塔大学代写:罗宋汤

Borsch can be said to be the most well-known Russian dish in the West, although it is often mistakenly translated into beetroot soup, but this does not make it sound as great as it really is. Borscht is made from meat and vegetables and usually consists of potatoes, carrots, onions, cabbage, garlic and beetroot. It is the main dish of Russian culture. Its origins come in a variety of versions, including its Russian cuisine from Ukraine, where it is also very popular. Originally, the borscht recipe required a beetroot kvas (a fermented beverage) that was diluted with water and boiled. Today, some fried or otherwise prepared beetroots are added at the end of the cooking process. There are countless versions of borscht recipes, and every chef believes they are right. It can be made with mushrooms, with or without meat, using red meat or poultry, or even fish. Although the original borscht was a civilian dish, the Russian royal family soon fell in love with it. Catherine the Great called her her favorite meal and had a special chef in the palace to cook for her.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注